The Night Jasmine Read online
   THE NIGHT JASMINE
   Stanski
   Copyright©2013 Stanski
   Crawling Distance
   In Decline
   Cover photo © Stanski
   THE NIGHT JASMINE
   CONTENTS
   1.Province
   2. Pra Yai 
   3. Nok Noi Si Khieo (Small Green Bird)
   4.North/South Divide
   5. Rice 
   6. The Nongkhai Naga
   7. Dreaming Of Springtime 
   8. All On A Summer’s Day
   9.Same Same
   10.Isan Funeral
   11.Lao Soup
   12.Water Of Life
   13. Unsavoury Savoury
   14. Tropical Winter
   15. All According To Plan
   16.Fulfilment
   17.Judgement Day
   18.Dec 25, 2009
   19.Wet And Dry Rain
   20.Papaya Pok-Pok
   21.Ching-Ching
   22.No Good Deed Goes Unpunished
   23.Free Meal
   24.Salon Isan
   25.Planet Isan
   26.Beun Bang Fai
   27.Isan Heartland
   28.Casting The Spell
   29.Isan Market Day
   30.The Night Jasmine
   About The Author
   1. Province
   Khon Kaen, Udon Thani,
   Nongkai, Nongbualamphu.
   Ubon Ratchatani, 
   Surin, Korat, Si Chompu. 
   Maha Sarakam, Non Sang,
   Sakhon Nakon, Roi-et.
   Mukdahan, Chaiyaphum, Buri Ram,
   Loei, Kalasin, Si Saket.
   Wherever you stay in Isan
   You’ll probably feel the pang
   For sticky rice – ‘khao nieow’; ‘lao khao’
   - Rice liquor - and Beer Chang
   I could tell you all about Isan
   But if you go alone
   You’ll feel blessed by the warmth of welcome
   And gratitude you’re shown
   2. Pra Yai
   Gazing forth, across the earth, from high
   Stands a monument to Buddhist Faith; Pra Yai
   To his rear, the people of Khon Kaen
   Over to his left, it’s Chaiyaphum and then
   Udon Thani kneels at his right hand
   In reverence; voicing the respect of Thailand
   Before him, Loei and Nongbualamphu
   Receive the careful attention of his view
   Pra Yai symbolises Lord Buddha
   In his presence, his loyal pilgrims shudder
   The hopes and fears of all the nation
   Are offered in praise and meditation
   Gratitude for the harvest; the rain
   For the relief of suffering and of pain
   Food for the hungry, strength to the weak
   A fitting focal point for the blessed meek
   Supports the infirm, tends to the old
   The pious poor, the emotionally cold
    
   The waters below, gently lapping
   Reflect the subtle sound of one hand clapping
   Prepared to unleash their potential
   Energy; electricity; essential
   Lighting our progress through the ferment
   Physical guide; practical enlightenment
   No tree to shade his contemplation
   Deflect his wisdom, distract concentration
   His sacrament of inner vision
   Available via the conscious decision
   To follow the example of his life
   Grants untold pleasures, and the absence of strife
   3. Nok Noi Si Khieo (Small Green Bird)
   In Thailand, as in places round the world
   Education can be passed by word of mouth
   Lessons are not learned while just at school
   The same is true in North as well as South
   One evening, as we sat to eat a meal
   A bright young girl, the daughter of a guest
   Noticed a bird that flew into the house
   And put her old grandmother to the test
   “Khun Yai, nok noi si khieo, nee, shue arai?”
   What do we call this miniature green bird? 
   ‘Yai’ – grandmother, looked at the child and spoke
   She asked the girl, as though she hadn’t heard
    
   “Arai na look?” What’s that you want to know?
   The girl looked her grandmother in the eye
   “I want to know the name of this green bird”
   “I know that, girl, but let me ask you why”
   “If I can tell my teacher, she’ll be proud.
   She’ll put me at the top place in her class.”
   “Dek ying, thammai?” The old girl had to know
   Young girl, why? Gran thought she could let it pass
   Left arm across her chest, right hand to chin
   Grandmother thought about it for a while
   Then slapping both hands down against her knees
   She looked up with a knowing nod and smile
   “Dek ying, nok noi nee, shue yang nee - dieo”
   Granddaughter, this small bird is called – hang on
   She braced herself and passed on what she knew
   “Nok noi, si khieo” - Small green bird – Wisdom’s a con!!
   4. North/South Divide
   “If you stay long time in Thailand,
   You must to learn speak Thai
   If you want happy ending
   No promplem; just sabai, sabai.
   Thai lady speak good English 
   When learn so high, at school.
   She very like your rangwedge
   And have jai yen – that’s ‘cool’.
   She have good teacher Angkrit,
   Up-country, in Isan.
   Not only khao nieow – ‘sticky rice’,
   Also homework – that’s karn barn.”
    
   “I understand you, clearly,
   But here’s what’s wrong with you.
   You say things back-to-front, e.g.
   For ‘your friend’, you say, ‘my friend you’.
   Now, here’s what I learnt, just this week,
   But something is amiss
   You never explained that Isan and Thai
   Are different. Look at this!
   I’ll say the Isan version first,
   And then translate, to Thai.
   You’ll see just what my problem is,
   But can you explain why?
   Khop khun lai derr, means khop kuhn krap,
   Bo penyang dor, means mai pen rai.
   Koi mark chao, that means pom rak khun
   Chao si pai sai, is kuhn ja pai nai?
   Thank-you very much, never mind,
   I love you, where are you going?
   Mai mi pen har; no problem,
   My Thai has started flowing!”
   5.Rice
   Harvest time in Isan
   Means labour; sweat and pain
   Gathering food for another year
   That Holy, precious grain
   Rice! Glutinous and sticky
   Is what it’s all about
   We’re off, down to the farm now
   It’s time to check it out
   The heat is so oppressive
   One hundred in the shade
   A flash of light that dazzles you
   Is just the sickle blade
   But it’s money in your pocket
   And worth it, in a way,
   For ten hours work, not riches, 
   Two hundred Baht a day
   That’s just three Pounds, in English.
   Would you get out of bed
   For even that, an hour
   Or stay asleep instead?
   I don’t thin
k so, but here
   It’s an honest daily rate
   Food and drink included
   You go home feeling great!
   And when it’s all been gathered
   It’s time to sort it out
   The rice from chaff; and bag it
   Two hundred sacks, about
   That’s sixteen sacks a month, though
   Much more than we can eat
   We’ll sell a hundred sacks, or more
   This year we’ll have a treat
   And when we get the rice home
   We can use it, straight away
   Fresh grown rice for breakfast
   Lunch, tea, dinner, every day!
   Boiled, steamed, or sticky
   Cook it how you wish
   But in Isan, we’re not fussy
   So it’s STICKY every dish!
   6. The Nongkhai Naga
   The seven-headed serpent of the Mekong
   Breathes fireballs known as; ‘bang fai paya nak’.
   For centuries, this legendary ‘Naga’
   Has haunted Isan with its ‘S’ shaped track
   Late autumn, full moon; the end of Buddhist Lent
   Location: the heart of Nong Khai province
   The sixteenth century temple, Wat Paa Luang
   Provides the setting for our vigilance
   A ball of pink light reflects on the river
   Followed by more, with similar features
   Without a sound, they hurtle ever-skywards
   Up to a height of hundreds of metres
   The ‘Nong Khai Naga’, like the ‘Loch Ness Monster’
   Inhabits the depths, rarely seen or heard
   An existence which is disputed by some
   But photographs ‘prove’ the witnesses’ word
   Like all good myths, this one’s fiercely contested
   Legend claims a monster breathing fire
   “It’s folk-lore, and however deeply rooted”,
   Science counters, “Legend is a liar”
   “Merely Mekong Methane,” agree professors
   “Ignited by the natural forces
   Of pressure, heat, gravity, oxygen, and
   Proximity to Sun’s UV sources.”
   Believers hit back with their words of caution
   To those who would put nature to the test
   “Don’t ever doubt the power of the Naga
   Don’t make him angry…if you know what’s best.”
   7.Dreaming Of Springtime
   Overnight minimum of ninety Fahrenheit
   Humidity level racing off the scale to
   Saturation point, provoking thirst it can’t quench
   Gasping for life’s breath, like a fish out of water  
   Sucking fiercely; syrup-sticky scents of morning,
   Huge moisture-laden mouthfuls of hydrated air
   Sun’s rapid rise, announces, ‘morning is cancelled’
   Insipid cherry-pink, transforms to tangerine,
   Lemon-yellow, molten-metal-white, in seconds
   Water seems so foreign, yet so familiar
   Shower-outs, a testament to dried river-beds
   Power-outs, resulting from the lack of hydro
   Yet you could drown in your sleep from the sweat of air
   Just for a moment, a dream; nostalgic nonsense
   Give me a misty-mountain, cool English morning
   Overlooking valleys, steeped in shrouds of silence
   Dew-dappled daybreak, evaporating slowly
   Cock-crow to consciousness; time to re-live reverie
   Landscape gives way to the industrial townscape
   That skyscrapes the starscape; invites a ‘great escape’
   Reality bites, with the sound of alarm bells
   Back to ‘beat thy neighbour’ and vanity culture
   Take excesses of climate, lock them in a box
   Throw away the key. Live forever, in Springtime
   When blissful bird-song beckons each day, in greeting
   Leave unpredictability to weathermen
   8. All On A Summer’s Day
   Glancing upwards, to the treetops
   From time to time, swifts can be seen
   Darting about the foliage
   Disappearing into the green
   In the cool of early morning
   Congregations of dragonflies
   Commence proceedings for the day
   Then introduce the butterflies
   Brightly coloured ballerinas
   Shimmering to an unheard tune
   Building up to a crescendo
   In the heat of late afternoon
   Sunset heralds the finale
   Morning’s dragonflies reappear
   Flying strictly in formation
   Performing without flaw or fear
   Flowing and ebbing on breezes
   Thermals only they can detect
   They glide along the golden glow
   Mesmerising, peerless, perfect
   Soaring skywards, surfing sweet scents
   Summer’s subtle, silent surprise
   Show’s not over, still the encore
   As bats replace the dragonflies
   Unknowingly, the sightless bats
   Mimic the actions of the swifts
   The butterflies, the dragonflies
   And entertain us with their gifts
   A short-lived treat as clouds, in crowds
   Gather to make a mockery
   Of summer’s promise, never spoken
   Never guaranteed…yet broken
   9. Same Same
   Village Isan; Amazing Thailand
   Here’s a thing that’s truly exotic
   Don’t call them ‘Siamese’ twins; they’re Thai
   Identical; Monozygotic
   Tong, on the left (or is it the right?)
   Won the ‘Long’ look-alike contest
   Long, on the right (or is it the left?)
   Won the ‘Tong’ look-alike contest
   It’s pure poetry watching them play
   Synchronized structure to their games
   Interchangeable identities 
   And they’ve even got those rhyming names
   The bond of brotherhood that exists
   Between twins, is like no other
   I should know – I’m one of a pair
   With my Dizygotic twin brother
   10. Isan Funeral
   Mother’s mother
   Lies in state;
   Serene.
   Monks from the Wat
   Line the walls;
   In prayer,
   Chanting mantras
   To the 
   Great Unseen
   Male descendants
   Sacrifice 
   Their hair,
   Don saffron robes
   Marking their
   Respect,
   Lead the mourners
   To the 
   Holy Field
   Solemn faces
   Silently
   Reflect.
   Young coconuts
   Spill their
   Cleansing yield
   On head and face
   Of mother’s 
   Mother  
   Each one in turn
   Takes part in
   The Rite;
   Grandson, daughter
   Sister and
   Brother.
   Grievers gaze as
   Pyre is set
   Alight
   Five days and nights 
   Set aside
   To mourn
   The passing of
   Our loved one;
   Loved still.
   Her memory
   Lives on in
   Hearts torn
   By tragedy
   Of death’s
   Bitter pill
   11.Lao Soup
   Morlam is a celebration
   Of cultural preservation
   A musical presentation
   Of Isan lifestyle themes
   Passed down as an education
   Through every generation
  The history of the nation
   The hopes, the fears, the dreams
   Songs release us from our strife
   Basic aspects of our life
   Songs release us from our strife
   Face each day with a smile
   Hardship, poverty and toil
   Hardship, poverty and toil
   Reap the harvest of the soil
   Face each day with a smile
   Arom dee – a cheerful mood
   Adjustment of our attitude
   ‘Eat to live; don’t live for food’
   Simple fare sustains us
   Soup Laos, normai, plar, larb moo
   Het fang, somtam, prik khee noo
   Kin khap khao-nieow, plar lar, ping noo
   Simple fare sustains us
   Serb lai derr; aroi mark mark
   Serb lai derr; aroi mark mark
   Ta wow Laos dai, ko arb park
   Te bor wow ‘Bor sanuk’
   Ta wow Laos dai, ko arb park
   Te bor wow ‘Bor sanuk’
   Te bor wow ‘Bor sanuk’
   Te bor wow ‘Bor sanuk’
   12. Water Of Life
   Evening falls on treetops
   Thunder in the air
   Grasses rustle in the breeze
   Shadows all around
   Silence as the wind drops
   Animals prepare
   Hostile clouds gather to tease
   Moisture deprived ground
   Spirits rise as raindrops 
   Fall on land laid bare
   The season’s first rain will please
   Satisfy, astound
   Relentless, torrential
   Harder, stronger, faster
   Breathing a new lease of life
   On parched, barren land
   Unleashing potential
   Sparing disaster
   Rewards for labour and strife
   Given by God’s hand
   Praise, respect; essential
   Rain is the master
   Its servants; husband and wife
   United they stand
   13. Unsavoury Savoury
   “So you want to try PLAR LAR?
   Come out with me, in my boat;
   we’ll have some fun, catching fish,
   now the rain has stopped falling.
   Here’s a bottle of LAO KHAO…
   it’ll put hairs on your chest;
   take your mind off the journey.”
   

 In Decline
In Decline The Night Jasmine
The Night Jasmine Elephant Small Vol 3
Elephant Small Vol 3 Elephant Small Vol 4
Elephant Small Vol 4 Elephant Small Vol 2
Elephant Small Vol 2 Elephant Small Vol 6
Elephant Small Vol 6 Elephant Small Vol 5
Elephant Small Vol 5 Real Writing
Real Writing Elephant Small Vol 1
Elephant Small Vol 1